Regióny Bratislava Top

Umelecký svet zasiahla SMUTNÁ SPRÁVA: Zomrel významný slovenský prekladateľ

Zomrel významný slovenský prekladateľ
Zomrel významný slovenský prekladateľ. Zdroj: Facebook/Knižnica Jána Henkela v Levoči, pixabay.com

BRATISLAVA – Umelecký svet zasiahla obzvlášť smutná správa. Po dlhej chorobe zomrel významný slovenský prekladateľ, vďaka ktorému sme si mohli prečítať množstvo zahraničných románov.

 

Jozef Kot bol významný slovenským prekladateľom, ktorý je autorom prekladov od “D. Salingera, Ernesta Hemingwaya, Charlesa Dickensa a ďalších významných prozaikov,” informujú o tom zamestnanci knižnice Jána Henkla v Levoči. Okrem toho však tento významný človek prekladal aj drámu, a to najmä od obľúbeného autora Williama Shakspeara.

Okrem prekladov sa však venoval ak literárnej kritike a poviedka, ktoré dokonca sám písal. Bol členom generácie 56 a publikoval v Mladej tvorbe a to najmä v Slovenských pohľadoch. “Jeho prekladateľské i autorské majstrovstvo zostáva zachované aj v rámci korpusových databáz Slovenského národného korpusu, pretože poskytol 35 svojich prekladov vrátane 13 hier Williama Shakespeara. Zostáva inšpiráciou aj pre najmladšiu generáciu slovenských prekladateľov,” poznamenali pracovníci Slovenského národného korpusu.

Jozef Kot bol neodmysliteľnou súčasťou slovenského umeleckého sveta. Zomrel 22. mája 2022 vo veku 85 rokov. Podľahol boju s ťažkou chorobou.